Sunday, November 2, 2008

跳蚤市场

在砂拉越的美里、林梦和老越,土著市集叫德姆(TEMU)。古晋的市集并没有类似的称呼,我们在砂督有一个夜市场马来文叫“PASAR MALAM”,因为一直卖到星期天所以又以英文叫“SUNDAY MARKET”。古晋不论是华人、土著都爱用上那么一两句英语,比起北砂一带古晋人英语使用率比较高,这里连道路指示都常用英语。

德姆是汶莱对市集的称呼,影响所及,砂拉越邻近三地都这么称呼。这不是马来西亚惯用的马来文,怎么说。比方说在马来西亚我们的医院叫HOSPITAL,对呀!就是英文!汶莱和印尼叫RUMAH SAKIT(病屋)。这不是谁对谁错的问题,只是使用习惯上的不同。就是说一个语言使用的范围广了就会出现的地方特色吧!

古晋在这一两年的发展很快,不同的社区开始出现自己的市集。也许古晋放洋的人多,也许为了凸出特色,在敦朱加大厦,古晋高档购物中心,出现了FLEA MARKET(跳蚤市场)。我不曾在古晋见过跳蚤,但是在美国租房子的时候曾被跳蚤招呼过。跳蚤的大小有如一粒小芝蔴,但是约只有芝蔴一半扁。手掌打不死跳蚤,手指也捏不死跳蚤,必需在两只指甲之间交错夹才会死!被咬过的地方会出现一个很小很小的红点(因为跳蚤很小,嘴更是小的可以),这样一个小红点就可以让人痒上两个星期。根据日本的研究,跳蚤不对光线、声音、震动起反应,只对热血动物的气味起反应。所以它会吸附在人的衣物和床上。大家都认为跳蚤市场中的跳蚤指的是它们跳来跳去。因此跳蚤市场就是指跑来跑去赶市集的市场。

跳蚤市场源自于美国,我曾经参观过三藩市以北约一个小时车程的烧沙立多跳蚤市场。那里卖的是二手货,也许说是自家中的古董更合适。那里有卖旧衣服、旧牛仔裤、旧鞋、旧床、旧书和很多我无法想像的旧东西,比如说看起来像中东人用的古旧铜茶壸、泡过海水的中国茶砖!原来跳蚤市场是从前航海的海员从海外带回一些零碎稀奇事物的市集。由于这些东西往往带有跳蚤,因此被人们戏虐的称为跳蚤市场。

认识了跳蚤市场,就知道我们并没有类似的市集。德姆是土著市集不是跳蚤市场,那里卖的是土著辛劳耕作的农作物、巧妙的手编织出来的手工艺品,那里没有跳蚤。古晋敦朱加购物中心为什么会出现跳蚤市场?我不知道!也许购物中心真的会送几只跳蚤给买家,这个我就不清楚了。

No comments:

Post a Comment